Presentaron libro de Gabriela Mistral traducido al guaraní

18-12-2019

La Embajada de Chile en Paraguay y la Secretaría Nacional de Cultura presentaron el libro “Cielo, mar y tierra” de la escritora chilena, Gabriela Mistral en una edición bilingüe, con su versión en guaraní “Ára, para ha yvy”, traducción realizada por Susy Delgado, asesora de la SNC y Premio Nacional de Literatura 2017. El acto se desarrolló en sede del Archivo Nacional.

La presentación de esta obra traducida estuvo a cargo del embajador chileno, Jorge Ulloa; la directora general de Diversidad, Derechos y Procesos Culturales de la SNC, Alda Carreras; y la escritora Susy Delgado.

Esta traducción del libro fue realizada por un proyecto presentado en Paraguay por la Embajada de Chile, de parte de los titulares de los derechos de la obra, la Biblioteca Nacional de Chile, en 2018; contó con el apoyo de la Secretaría Nacional de Cultura, desde el inicio.

El libro es una edición bilingüe con el título en guaraní “Ára, para ha yvy”, la tarea de traducción fue encomendada a la escritora Delgado, quien realizó el trabajo dentro del plazo estipulado, en febrero de 2019.

“Cielo, mar y tierra” es una antología que reúne poemas, cuentos y textos de prosa poética de la prestigiosa escritora chilena Gabriela Mistral (1889-1957), figura capital de la literatura de Chile, galardonada con el Premio Nobel de Literatura en 1945. El libro consta de tres secciones, que son las aludidas en el título, precedidas por el prólogo de Manuel Peña Muñoz, responsable de la primera edición, un texto de la misma autora dirigido “A los niños” y otro de la traductora, titulado “Gabriela Mistral nos habla en guaraní”.

Este libro fue publicado en una primera edición en 2015, como un homenaje a los niños de Chile, un público que estuvo entre los principales motivadores de los afanes de la gran escritora, que se destacó por una larga y admirada labor como docente. Este homenaje se extiende ahora a los niños paraguayos.

 

Del texto de la traductora

En su presentación de la versión en guaraní de Cielo, mar y tierra, Susy Delgado expresa entre otras cosas: “ ‘Quiero ser el polvo con que jugáis en los caminos del campo’ dice Gabriela Mistral en el conmovedor texto dirigido a los destinatarios de este libro Cielo, mar y tierra —los niños—, abriendo las páginas que hacen un recorrido deslumbrante por estos tres territorios aludidos en el título, transfigurados en la visión de la poeta, de modo a abrir de par en par las puertas de la sensibilidad y la imaginación infantil. Y lo hace con ese sentido de dación profunda que ha sido el signo de su obra literaria, en este  caso dirigida a un sector que mereció su atención especial.