Guarani ñe’ẽ, ñande reko kambuchi || Celebrando a nuestra lengua guaraní imagen

Guarani ñe’ẽ, ñande reko kambuchi || Celebrando a nuestra lengua guaraní

24-08-2022

El segundo texto de nuestro ciclo de publicaciones en adhesión a la Semana de la lengua guaraní, rescata una figura singular e importante de la poesía guaraní, Zenón Bogado Rolón. El mismo se incluye en el libro Itaju ku’i. 20 joyas de la poesía escrita en guaraní, publicado por la Secretaría Nacional de Cultura juntamente con el Grupo Editorial Atlas, en el año 2019. 

Tojajái

Zenón Bogado Rolón

 

Ko’ẽju
ituju,
ára hũ,
iñai’ũ
arai ratatĩ,
ojere rypy’ũ,
tarova,
jeguaru,
ñendyvu
ryapu.

 

Pytũmba,
pytũmba,
pytũmba.
Hova hü,
asaje,
ka’aru.
Oñetinga;
ojaparo
pyhare jeguata.

 

Jejopy mbokapu
yvy rague ohóvere,
yvy’y
ombova,
ombyaty,
ojoko,
oiporu;
aíma upéi
ypype opoi.

 

Yvytu pytuho
reko’ã morotĩ
sakã sỹi
oñandu
ipohýi;
arai ra’ỹikúi
atýra asãi.

 

Tapỹi,
temitỹ,
ñu hovy,
ka’aguy,
ysyry,
yrypy,
yvyty,
potyty,
guyra,
ñakyrã,
mymba
ha ava
oñandu
ha ohasa
maratya
pyjo’a,
py’aro
ñembopo
rembiapo.

 

Pore’ỹ itĩsyry,
tapére ihu’u.
jehopa ojuaju,
ñekañy imombe,
pyambu iñangekói,
jeheka ojovái,
tekove ojejuhu,
pochyru ongururu,
tyvyty jurumbu;
te’õngue oisu’u.

Yvy Marã’ỹ
huguy ñehẽmba,
rypy’a,
pyti’u,
rykuve,
nevuro
rasopa.

 

Jepe peichaite
heko nomanói;
ha’égui ha’e
pytuhẽ rekove.

Ha péina hesa omyendy
jasy ropea
save’ỹgotygua.

 

Ava pyti’a
toheja tyvyty;
toho toheka
iñirũ rekoha;
japaypa,
jupyty,
ñeha’ã;
tojajái.
Tojajái,
tojajái,
tojajái.

 

Teko jejopy mondoho
tojajái.
Tojajái,
tojajái,
tojajái.

 

Yvy Marã’ỹ
tapỹi’ãme jeho
tojajái.
Tojajái,
tojajái,
tojajái.

 

Ñande ára pyahu
Ñamandu toñuã
mimbipa,
veraite,
jajaipa katui.

 

Katui,
katui,
katuive
tojajái.
Tojajái,
tojajái arave’ỹ.

 

 

Que resplandezcan
 
El alba
está podrida,
oscuro el día,
embarrado,
gira denso,
enloquecido,
con desprecio,
se derrama
en son infernal.

 

Todo es sombra,
sombra,
sombra.

El rostro
de la siesta,
de la tarde
se desparrama sobre sí,
se vuelca
el itinerario de la noche.

 

Los disparos de la opresión
malqueman las hierbas,
cambian el curso
de las aguas,
las represan,
las frenan,
utilizan;
las envenenan
para dejarlas correr.

 

El aliento del viento
transparente,
deslizándose limpio
siente el peso;
los polvillos de las nubes
se dispersan.

 

El rancho,
la siembra,
el campo,
el monte,
el arroyo,
el río,
el cerro,
el jardín,
el pájaro,
la cigarra,
animales
y personas
sienten
la represión
del extranjero,
su odio,
su ira
desatada.

 

La ausencia enferma,
tose al andar,
la huida encadena,
hay escape,
las huellas se sienten,
el asedio acorrala,
si alguien cae
gruñe el poderoso,
la muerte deambula,
muerde a los fallecidos.

La Tierra sin Mal
se desangra
en sangre endurecida,
pestilente,
aguada,
insoportable,
agusanada.

 

Aun así,
está viva
por ser ella
su propio aliento.

Allí sus ojos encienden
la pestaña de la luna
hacia un libre cielo.

 

Que el corazón del hombre
deje la muerte;
que vaya a buscar
a los suyos,
que el despertar,
la unidad
y la lucha
resplandezcan.

Que resplandezcan,
resplandezcan,
resplandezcan.

 

Que la libertad
resplandezca.

Que resplandezca,
resplandezca,
resplandezca.

 

Que la Tierra sin Mal
se cobije bajo techo
y resplandezca.

Que resplandezca,
resplandezca,
resplandezca.

 

Que Ñamandu
bendiga el nuevo tiempo
espléndido,
luminoso,
brillante, brillante.

 

Que con abundancia,
a menudo,
con frecuencia,
resplandezca,
resplandezca,
resplandezca  en el infinito.

(Traducción de Mario Rubén Álvarez)

…///…

Zenón Bogado Rolón: Nació en Villarrica, en 1954. Poeta en guaraní e investigador cultural de las etnias Mbyá, Chiripá y Paï tavyterä. Hijo de campesinos, partió a Buenos Aires siendo muy joven, y allí vivió un largo extrañamiento que, sin embargo, no lo apartó de sus raíces culturales. Regresó al país en los años de la apertura democrática y falleció tempranamente, a causa de problemas de salud, en el 2005.

Escribió los poemarios: Tomimbí/ Que brille (1990), Toverá/ Que reluzca (1990), Tojajai/ Que titilen (1992) y Ayvú Pumbasy/ Música de la palabra (1994). Sus Obras Completas se publicaron póstumamente, en el 2007.